いっつも翻訳機かけたり、頭使って英訳読んでたけど...
日本語インタビュー、やっぱり読みやすい(笑)
やたら歌詞について話すなー、と思ったら、歌詞検索サイトやったのね。
いつも怪しげな関西弁を誰に習うんやろうと思ってたけど、「アカン」指導がまさかの嵐!(笑)
あと、やっぱり「RAINING」も「HAVE A GOOD DAY」もちゃんと韓国語ver.あるんやなーって。
とっても素敵な曲よ。発売しようよ。
発売しなくても、ソウルコンでは韓国語ver.で歌うんやろうけど。
だいたい日本語ver.にすると残念な場合が多いのに、WINNERの曲は日本語ver.になっても歌詞がしっくりきて本当に聴きやすいです。
歌詞を大事にしてるからやろうね。
日本語歌詞も本人たちが作ってるのかな。
「WINNER曲はみんな自分が歌詞を作るから、WINNERだけの感性を感じてください。」
ホンマ、ずっとWINNERの曲に触れていたいです。
-------------
もう1つインタビュー上がってたけど、内容は雑誌と同じ。
でもたくさんの可愛い写真が嬉しい (*´艸`*)